Çerkes sürgünü film oluyor

Acı ile geçen 150 Yıl Proje ekibi, 21 Mayıs 1864'de gerçekleşen Kafkas Sürgünü'nün 150 yıl dönümü nedeniyle bir proje hazırlıyor.

Çerkes sürgünü film oluyor

Acı ile geçen 150 Yıl Proje ekibi, 21 Mayıs 1864'de gerçekleşen Kafkas Sürgünü'nün 150 yıl dönümü nedeniyle bir proje hazırlıyor.

29 Nisan 2014 Salı 13:08
Çerkes sürgünü film oluyor
19.yy'da başlayan ve 1864 yılında şiddetlenen soykırım hakkında yapılacak olan “Acı ile geçen 150 Yıl” proje çalışması ile ilgili bilgi veren Komite Başkanı Mehmet Okçu, “Projemiz hiçbir kurum ve kuruluşa bağlı olmaksızın bu iş için elinden geleni yapan soydaşlarımızın desteği ile gerçekleşecektir. Playing For Change'in Türkiye'deki örneklerinden biri olan, SAÜ Konservatuar öğrencileri hatta soydaşımız dahi olmayan fakat konuya son derece duyarlılık ile yaklaşan arkadaşlarımızla yapılacak '”Geleceğin için duy, dinle” projesi kapsamında tarihinde denk gelmesi sebebi ile 21 Mayıs 2014 tarihine yetişmesini arzu ettiğimiz bir proje planıdır” dedi. 

ÇERKESLERİN YAŞADIĞI BÖLGELERDE

Yaklaşık 20 dakika uzunluğunda olacak olan filmin çekimleri Çerkeslerin yoğun olarak yaşadığı illerde yaşanıyor. Kocaeli, Sakarya, Yalova gibi yapılan çekimlerde yaklaşık 500 kişi görev alıyor. Filmin son çekimleri, Çerkeslerin ilk karaya ayak bastıkları yerlerden biri olduğu bilinen Kocaeli Kandıra Kefken'de yapılacak. 10 Mayıs'ta yapılacak olan çekimlerde yaklaşık olarak 250 kişinin daha görev yapması bekleniyor. Çekimler tamamlandıktan sonra montajlar tamamlanacak. Film 21 Mayıs'ta İstanbul Kartal'da yapılacak olan ve Kafkas Dernekleri Federasyonu öncülüğünde gerçekleşecek olan 'sürgün anması'nda gösterime girecek. 

KALABALIK EKİP ÇALIŞMASI

Şarkı ''Yistanbulako'' (Adigece), Şarkı ''Şişnani'' (Abazaca) ve Şarkı ''Setenay'' Şiir Adleyba Cihat (Türkçe), Şarkının söylenmesi noktasında 21 Kafkas kökenli insan yer alacaktır. Bunlar Adige, Abaza, Çeçen, Dağıstanlı, Oset, Kabardey ve diğer soydaşlarımız görev alacaklardır. Klip stüdyo ortamında altyapısı yapılmış bir şekilde ve tekrar stüdyo ortamında seslendirme işlemi gerçekleştirilecektir. Stüdyo olarak SAÜ'nün konservatuar bölümünde bulunan profesyonel ses stüdyosu kullanılacaktır. Eserleri söyleyen ve çalan soydaşlarımızın kendi bölgelerinde klip çekimi gerçekleştirilecek, eseri seslendiren kişinin adı soyadı köyü sülalesi ve yaşı görüntüsünün hemen altında yer alacaktır. Klibin Adigece ve Abazaca şarkı bölümlerinde İngilizce ve Türkçe altyazı kullanılacaktır. Türkçe bölümünde ise sadece İngilizce alt yazı kullanılacaktır. Klibin diğer geri kalan projelendirmesi tarafımdan size sözlü olarak anlatılacaktır. Hep birlikte başaracağımız bu projenin tüm Kafkas halklarına ve dünyada zulüm çeken diğer halklara umut ve bilgi ışığı yansıtacağını düşünerek güzel neticeler vermesini dilerim.Projeye gönül verenler Sakarya Bölgesinden: Jade Mehmet Okçu, Ketse Yasin Durmaz, Yunus Emre Tekin, Kaltspha Ebru , Akın Hoşoğlu. Düzce Bölgesinden: Murat Atrışba. Gölcük Bölgesinden: Haraziya Ömer Kıraslı. İstanbul Bölgesinden: Jade Cabir Deniz. Eskişehir Bölgesinden: Nuri Tandoğan. Kayseri Bölgesinden: Gökhan Demircan. Kocaeli Bölgesinden: Vanaca Enes Akman. 
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
<strong>Dikkat!</strong> Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

banner122

banner215

banner124

banner40

banner126